Hangul&Romanization
[Nana] 립스틱 스틱 세우고 립스틱 스틱 세우고
Lipseutik seutik se-ugo lipseutik seutik se-ugo
어찌나 눈이 높던지 애인이 있는 건지 살짝 시크해보여
Eojjina nuni nopdeonji aeini inneun geonji saljjak sikeuhaeboyeo
[Nana] 하나도 관심 없는 척 속이는 거 다 알아 흘리고 다니잖아
Hanado gwansim eomneun cheok sogineun geoda ara heulligo danijana
오똑한 콧날에 베일 것같아
Ottokhan kotnare beil geot gata
짜릿 짜릿 네 눈빛에 녹을 것 같아
jjarit jjarit ne nunbiche nogeul geot gata
구릿빛 피부가 달콤해 보여 아슬아슬 다가가서 훔치고 싶어
Guritbit pibuga dalkomhae boyeo aseur aseur dagagaso humchigo sipeo
립스틱 스틱 세우고 내 입술에 바르고 잘 다려진
Lipseutik seutik se-ugo ne ipsure bareugo jal daryeojin
하얀 셔츠 위에 살짝 묻히고
Hayan syeocheu wie saljjak mudhigo
립스틱 스틱 세우고
Lipseutik seutik se-ugo
네 입술에 맞추고 아찔아찔 솟은 쇄골 위에 몰래 묻히고
Ne ipsure matchugo ajjirajjil soseun swaegol wie mollae mudhigo
어머어머 어어어어 어머어머 몰래 묻히고 어머어머 어어어어 어머어머
eomeo eomeo eo eo eo eo eomeo eomeo mollae mudhigo eomeo eo eo eo eo eomeo
어쩌다 그리 된 건지 사연이 있는 건지 살짝 화가나 보여
Eojjeoda geuri dwen geonji sayeoni inneun geonji saljjak hwagana boyeo
사실 좀 미안하지만 즐기는 거 다 알아 몰래 웃고 있잖아
Sasil jom mianhajiman jeulgineun goda ara mollae utgo ittjana
촉촉한 눈빛에 빠질 것 같아 찌릿 찌릿 네 향기에 취할 것 같아
Chokchokhan nunbiche ppajil geot gata jjirit jjirit ne hyanggie chwihal geot gata
우윳빛 피부가 눈부셔 보여 아슬아슬 다가가서 훔치고 싶어
Uyutbit pibuga nunbusyeo boyeo aseur aseur dagagaseo humchigo sipeo
립스틱 스틱 세우고 내 입술에 바르고 잘 다려진
Lipseutik seutik seugo ne ipsure bareugo jal daryeojin
하얀 셔츠 위에 살짝 묻히고
Hayan syeocheu wie saljjak mudhigo
립스틱 스틱 세우고
Lipseutik seutik se-ugo
네 입술에 맞추고 아찔아찔 솟은 쇄골 위에 몰래 묻히고
Ne ipsure matchugo ajjirajjil soseun swaegol wie mollae mudhigo
어머어머 어어어어 어머어머 몰래 묻히고 어머어머 어어어어 어머어머
eomeo eomeo eo eo eo eo eomeo eomeo mollae mudhigo eomeo eo eo eo eo eomeo
좀 빼지마 가만히 둘 순 없어 널 널 널 이러지마 오늘 처음 봤잖아
jom ppaejima gamanhi dul sun eobso neol neol neol ireojima oneul cheo-eum bwatjana
립스틱 스틱 세우고 내 입술에 바르고 잘 다려진
Lipseutik seutik se-ugo ne ipsure bareugo jal daryeojin
하얀 셔츠 위에 살짝 묻히고
Hayan syeocheu wie saljjak mudhigo
립스틱 스틱 세우고
Lipseutik seutik seugo
네 입술에 맞추고 아찔아찔 솟은 쇄골 위에 몰래 묻히고
Ne ipsure matchugo ajjirajjil soseun swaegol wie mollae mudhigo
어머어머 어어어어 어머어머 몰래 묻히고 어머어머 어어어어 어머어머
eomeo eomeo eo eo eo eo eomeo eomeo mollae mudhigo eomeo eo eo eo eo eomeo
English Translation
[Nana] Twist up my lipstickTwist up my lipstick
[Lizzy] How can you have such high standards?
Do you have a girlfriend ?
You seem slightly chic
[Nana] You pretend not to have any interest
But I know you ’re deceiving me
You make it obvious
[Lizzy] Your sharp nose seems like it could cut me
[Raina] Your electrifying eyes make me melt
[Lizzy] Your copper-toned skin looks sweet
[Raina] I want to thrillingly approach you and steal you
[Nana] I twist up my Lipstick
And put it on my lips
I slightly smear it on your crisp , white shirt
[Raina] I twist up my Lipstick
And kiss your lips
I secretly smear it on top of your breathtaking collarbone
[Raina] Oh my, Oh my
Oh -Oh-Oh-Oh-Oh my, Oh my
[Lizzy] I secretly smear it Oh my, Oh my
Oh -Oh-Oh-Oh-Oh my, Oh my
[Nana] How did you become this way?
Is there a story ?
You seem slightly angry
[Lizzy] Honestly, I’m sorry
But I know you ’re enjoying it
You are secretly smiling
[Nana] I feel like I can fall into your moist eyes
[Raina] I get intoxicated by your electrifying scent
[Nana] Your milky skin is dazzling
[Raina] I want to thrillingly approach you and steal you
[Lizzy] I twist up my Lipstick
And put it on my lips
I slightly smear it on your crisp , white shirt
[Raina] I twist up my Lipstick
And kiss your lips
I secretly smear it on top of your breathtaking collarbone
[Raina] Oh my, Oh my
Oh -Oh-Oh-Oh-Oh my, Oh my
[Nana] I secretly smear it Oh my, Oh my
Oh -Oh-Oh-Oh-Oh my, Oh my
[Lizzy] Stop playing hard to get
I can ’t leave you alone
[Raina] Don’t do this
I met you for the first time today
[Lizzy] I twist up my Lipstick
And put it on my lips
I slightly smear it on your crisp , white shirt
[Nana] I twist up my Lipstick
And kiss your lips
I secretly smear it on top of your breathtaking collarbone
[Nana] Oh my, Oh my
Oh -Oh-Oh-Oh-Oh my, Oh my
[Raina] I secretly smear it Oh my, Oh my
Oh -Oh-Oh-Oh-Oh my, Oh my
Hangul&Romanization: ✿Chokollit
Eng Trans: popgasa
Reshared: kpoplyricworld.blogspot.com
0 komentar:
Posting Komentar